Here you find the preliminary plan for the Fête de la Musique in Cologne (21st June 2014). Just try to find my name :-).
unplugged
All posts tagged unplugged
Now it is clear where I will perform next Saturday, 21st June on the “Fête de la Musique” in Cologne. You’ll find me between 17:30 and 18:00, at the Silo 23, Aggrippinawerft (Akustik Spielort 3). This is either at the end or beginning of the Rheinauhafen in Cologne. See the map (Akustik 3 on the right):
Currently I am working on my 30 minutes program. I will play the songs from this blog, new songs, but it is also allowed to play cover versions. So – maybe I will cover some songs from my favourite musicians Tyrone Wells and Marc Cohn.
Let’s see if I will play totally unplugged or if I need an amplifier and a microphone. I will post photos and videos from this event after this music weekend – of course! 🙂
Your message has been sent
The annual music festival “Fête de la Musique”, also known as the worldwide celebration of music, is taking place on June 21st in cities around the world. Jake Lang, the French Minister of Culture created this festival. The first official 1st “Fête de la Musique” occurred in Paris in June 1982. Since then it is celebrated in more than 460 cities in 110 countries on the same day.
Its purpose is to promote music in two ways:
- Amateur and professional musicians are encouraged to perform in the streets. The slogan Faites de la musique (Make music), a homophone of Fête de la Musique, is used to promote this goal.
- Many free concerts are organized, making all genres of music accessible to the public.
(Source: Wikipedia)
The “Fête de la Musique” started in Cologne last year and I got the chance to perform my music on one of the acoustic stages this year (Akkustik Spielort 3, 21.6.2014, 17:30 – 18:00 – I don’t know where I’ll exactly find it . I was told it, it’s here: Silo 23, Aggrippinawerft).
It’s exciting to be a part of such a global annual event. So – let’s see what I will experience there. I’ll let you know in this blog.
Here you’ll find the link:
Your message has been sent
English: Gerd Buurmann created the open stage “Kunst gegen Bares” (roughly translated as “Art for Cash”) and he is moderating the show in Cologne since January 2007. You will find it in approx. 15 German cities according to “Wikipedia”. Comedians, poets, actors, musicians, etc. may perform for 8-10 minutes on this open stage. After all performances are finished, the audience donate money in the piggy bank of the artist they liked most, respectively. The artist who collected most of the money is nominated as so-called “Kapitalistenschwein “ of the evening. 🙂 This happened to me, when I sang my songs on my first performance in Cologne, which was very unexpected. My intention was not to get a price or to earn money, but to connect to people with the same interests. May-be one day I will find someone to work with me on my songs. So I planned my 3rd live performance in the ARTheater on the 23rd of June 2014. Start will be at 20:00; admittance at 19:00. Let’s see what will happen. You’ll read it in this blog.
The picture from me was taken in my parents’ restaurant in the early 70s, where I used to sing from time to time. I liked it! 🙂
Deutsch: Gerd Buurmann hat die offene Bühne „Kunst gegen Bares“ erfunden und er moderiert diese Show in Köln seit Januar 2007. Momentan findet man lt. Wikipedia diese Show in ca. 15 Städten in Deutschland. Auf dieser offenen Bühne treten Comedians, Dichter, Schauspieler, Musiker etc. für ca. 8-10 Minuten auf. Nachdem alle Künstler aufgetreten sind, spendet das Publikum Geld in das Sparschwein desjenigen Künstlers, der ihnen jeweils am besten gefallen hat. De Künstler mit dem meisten Geld bekommen hat, wird zum „Kapitalistenschwein“ des Abends gekürt. :-). Ich hatte in keiner Weise damit gerechnet, dass mir so etwas ausgerechnet nach meinem allerersten Auftritt in Köln passieren könnte. Ich war nicht angetreten Kapitalistenschwein zu werden oder überhaupt Geld zu bekommen, sondern um Leute mit ähnlichen Interessen zu treffen. Vielleicht treffe ich eines Tages jemanden, der Lust hat zusammen mit mir an meinen Songs zu arbeiten. Meinen dritten Live Auftritt im ARTheater habe ich am 23. Juni 2014. (Start: 20:00, Eintritt ab 19:00). Mal sehen, was passieren wird. Ihr werdet es in diesem Blog lesen können.
Das Bild von mir wurde in den frühen 70er Jahren in der Gaststätte meiner Eltern aufgenommen. Dort habe ich immer mal wieder gesungen. Ich sehe nicht gerade glücklich aus, aber ich habe es sehr gemocht! 🙂
Your message has been sent
English: I published my song „My time will come“ in this blog a few days ago. Let’s compare the solo version with the band version, which I have recorded during a live jam session with my friends from the Backporch Stringband.
The very first time I played it with them, it was hard to stay focused on the lyrics I was singing and the music I was playing, because I wanted to listen to what my friends are doing with their instruments. I love those moments very much!
So tell me what you think about it.
You can hear this song on Soundcloud.
Deutsch: Ich habe meine Song „My time will come“ in diesem Blog vor ein paar Tagen veröffentlicht. Hier zum Vergleich derselbe Song aus einer Live-Aufnahme während einer Jam-Session mit meinen Freunden der Backporch Stringband.
Das allererste Mal, als ich mit Ihnen meine Songs gespielt habe, war es schwer für mich auf den Text und die Musik zu konzentriert zu bleiben, da ich genauer hinhören wollte, was meine Freunde so auf ihren Instrumenten spielten. Solche Momente mag ich besonders! Ich wüsste gern, was ihr darüber denkt.
Man kann sich den Song auf Soundcloud anhören.
English: I have recently published my song „Waiting for a better time“ in this blog. I have also an older live recording from the same song but with support from my friends, the Backporch Stringband. It was recorded during a jam session in one of my friends house. It is amazing how different this song sounds. My friends are telling me that this is their favourite. So tell me what you think about it.
You can hear this song on Soundcloud.
Deutsch: Neulich habe ich meinen Song „Waiting for a better time“ in diesem Blog veröffentlicht. I habe noch eine Live-Aufnahme desselben Songs mit der Unterstützung meiner Freunde von der Backporch Stringband. Es ist sehr interessant und überraschend wie unterschiedlich die Versionen sich anhören. Für meine Freunde ist dieser Song ihr Favorit – nicht nur diese Version, sondern auch die in der ich mich nur mit Gitarre begleite. Sag mir, was du darüber denkst!
Du kannst dir den Song auf Soundcloud anhören.
English: This performance was something very special for me! One of the 2 hosts of the open stage “Kunst gegen Bares”, the Cologne stand-up comedian Hildegart Scholten (www.frauscholten.de), asked me to spontaneously play something while she was improvising a song. This ad lib performance was great fun not only for the audience but also for me 🙂 ! May be you feel it too. To be clear: The language of the lyrics doesn’t count :-).
You can see it in the Youtube-video taken in the ARTheater on the 21st April 2014.
Deutsch: Dieser Auftritt war etwas Besonderes für mich. Einer der beiden Gastgeber der offene Bühne „Kunst gegen Bares“ in Köln, die Stand-up Comedian Hildegart Scholten (www.frauscholten.de), fragte mich, ob ich sie nicht spontan musikalisch begleiten könne, während sie zu meiner Musik gesanglich improvisiert. Diese Improvisitionsauftritt war nicht nur für das Publikum ein großer Spaß, sondern auch für mich :-)! Ich hoffe, euch gefällt das auch. Übrigens: Die Text ist eher zweitrangig :-).
Du kannst dir das Video hier oder in meinem Youtube Kanal anschauen (aufgenommen im ARTheater am 21. April 2014).
English: I was asked to play a bonus song at the end of the “Kunst gegen Bares” show after all the artists and musicians had finished their performances respectively (Arttheater, 21st April 2014). I chose the song “Der Fremde” I partially wrote in German, French and English language. It’s about feeling lonely or being alone. The German title “Der Fremde” means “l’étranger” in French and “foreigner” or “stranger” in English.
You can see it in the Youtube-video and you can also hear this song on Soundcloud.
Deutsch: Am Ende der Show “Kunst gegen Bares“ in Köln, nachdem alle Künstler ihre jeweiligen Performances beendet hatten, wurde ich gefragt, ob ich nicht noch eine Zugabe geben könnte. Das hat mich sehr gefreut und ich konnte natürlich nicht “nein” sagen (Köln, Artheater, 21st April 2014).
Ich habe meine Song “Der Fremde” ausgesucht, der Strophen in Deutsch, Französisch und Englisch enthält. Er handelt von der Einsamkeit bzw. davon, dass man sich einsam fühlt. Der Deutsche Titel “Der Fremde” bedeutet “L’étranger” auf Französisch und “Foreigner” auf Englisch.
Du kannst dir das Video hier oder in meinem YouTube Kanal anschauen. Außerdem kannst du dir den Song auf Soundcloud anhören.
English: Why can’t we live in peace? My song is about fear. We all have it in our own hands to change something. “…I know, that you know, we are waiting – waiting for a better time!”
This was my second song I sang in the show “Kunst gegen Bares” in Cologne, Germany (ARTheater, 21st April 2014). You can see it in the Youtube-video. I hope you’ll like it?
You can also hear this song on Soundcloud.
Deutsch: Warum können wir nicht in Frieden leben? In meinem Song geht es um genau diese Frage und um die Angst. Wir haben es in unseren Händen etwas zu ändern. “.. Ich weiss, dass du weisst, dass wir darauf warten – wir warten auf bessere Zeiten!”
Dies war mein erster Song, den ich in der Show “Kunst gegen Bares” in Köln (ARTheater, 21.4.2014) gesungen habe. Du kannst dir das Video hier oder in meinem Youtube Kanal anschauen.
Ausserdem kannst du dir den Song auf Souncloud anhören.
Your message has been sent
English: Although it sounds sad, my song „My time will come“ is about hope. You should never give up to live your dreams and to do what you’ve always wanted. On your way you might make compromises, but you shouldn’t loose your focus.
This was my first song I sang during the show “Kunst gegen Bares” in Cologne, Germany (ARTheater, 21st April 2014) . You can see it in the Youtube-video.
You can also hear this song on Soundcloud.
Deutsch: Obwohl mein Song “My time will come” (“Meine Zeit wird kommen”) traurig klingt, handelt er doch eher von Hoffnung. Man sollte niemals aufgeben seinen Traum zu verwirklichen und das zu tun, was man immer schon tun wollte. Dabei Man macht vermutlich Kompromisse auf seinem Weg, aber man sollte niemals sein Ziel aus den Augen verlieren.
Dies war mein erster Song, den ich während der Show “Kunst gegen Bares” in Köln (ARTheater, 21.4.2014) gesungen habe. Du kannst dir das Video hier oder in meinem Youtube Kanal anschauen.
Ausserdem kannst du dir den Song auf Souncloud anhören.






